1. Quelle est la différence entre discours direct et discours indirect ?
Au discours direct, les paroles sont rapportées directement, telles qu'elles ont été prononcées. Elles sont encadrées par des guillemets. Attention, les guillemets français (« … ») sont différents des guillemets anglais ("…").
Ex. : She asked: "When is he coming?" (Elle demanda : « Quand vient-il ? »)
Au discours indirect, l'énonciateur rapporte des paroles à l'aide d'une proposition subordonnée introduite par un verbe de parole.
Ex. : She asked when he was coming. (Elle demanda quand il viendrait.)
2. Quels sont les principaux verbes introducteurs ?
a) Tell et say
Ce sont les verbes introducteurs les plus fréquents.
Tell ne s'emploie que si l'interlocuteur est mentionné. Ce verbe est obligatoirement suivi d'un nom ou d'un pronom.
Ex. : She told me to go to the market and buy a bunch of flowers. (Elle m'a dit d'aller au marché acheter un bouquet de fleurs.)
On peut employer le verbe say que l'interlocuteur soit mentionné ou non.
Ex. : She said (that) she wanted to buy a new car. (Elle a dit qu'elle voulait acheter une nouvelle voiture.)
Si l'interlocuteur est mentionné, il est introduit par la préposition to.
Ex. : She said to her friend Paul (that) she wanted to buy a new car. (Elle a dit à son ami Paul qu'elle voulait acheter une nouvelle voiture.)
Remarque : l'emploi de that est facultatif.
b) Les autres verbes
Les paroles rapportées peuvent être introduites par d'autres verbes, comme : admit (admettre), answer (répondre), declare (déclarer), mention (mentionner), point out (signaler), reply (repondre), state (affirmer), etc.
Pour donner un ordre ou un conseil, on utilise des verbes tels que advise (conseiller), ask (demander), forbid (interdire), order (ordonner), warn (avertir), suivis du complément + to.
Ex. : "Don't come closer!" (« Ne vous approchez pas ! » -> I forbade themto come closer. (Je leur ai interdit de s'approcher.)
3. Comment passe-t-on du discours direct au discours indirect ?
Comme en français, au discours indirect, on passe de la première à la troisième personne. Attention à bien transformer les pronoms et les déterminants.
Ex. : "We don't know where to go for our holiday." (« Nous ne savons pas où aller pour nos vacances. ») -> They said (that) they didn't know where to go for their holiday.
Les repères spatiaux-temporels liés à la situation d'énonciation changent, comme le montre le tableau suivant :
| Discours direct | Discours indirect |
| this (ce, cette), these (ces) |
that (ce.-là, cette.-là), those (ces.-là) |
| here (ici) |
there (là) |
| tomorrow (demain) |
the day after (le jour suivant) |
| next week (la semaine prochaine) |
the following week (la semaine suivante) |
| yesterday (hier) |
the day before (la veille) |
| last year (l'année dernière) |
the year before (l'année précédente) |
| ago ( il y a) |
before (avant, auparavant) |
Ex. : "I want this cake." (« Je veux ce gâteau ») -> He said (that) he wanted that cake. (Il a dit qu'il voulait ce gâteau-là.)
"I will leave London tomorrow, Brenda." (« Je quitterai Londres demain, Brenda. ») -> He told Brenda he would leave London the day after. (Il a dit à Brenda qu'il quitterait Londres le lendemain.)
Enfin, les temps utilisés changent également. Dans une phrase au discours indirect, le verbe de la principale peut être au présent.
Ex. : He says he wants some cake. (Il dit qu'il veut du gâteau).
Le plus souvent cependant, le discours indirect est utilisé pour rapporter des paroles qui ont été prononcées antérieurement : le verbe de la principale est alors au passé, entraînant une concordance des temps particulière.
4. Quels sont les temps utilisés au discours indirect, lorsque la proposition principale est au passé ?
| Discourt Direct | Discourt Indirect |
| présent "I have one brother and two sisters." (« J'ai un frère et deux sours. ») |
prétérit He said (that) he had one brother and two sisters. (Il a dit qu'il avait un frère et deux sours.) |
| prétérit "Emma baked a cake for my birthday." (« Emma a cuisiné un gâteau pour mon anniversaire. ») |
past perfect He said (that) Emma had baked a cake for his birthday. (Il a dit qu'Emma avait cuisiné un gâteau pour son anniversaire.) |
| present perfect "I 've never liked horror films." (« Je n'ai jamais aimé les films d'horreur. ») |
past perfect She said (that) she had never liked horror films. (Elle a dit qu'elle n'avait jamais aimé les films d'horreur.) |
| will + verbe (futur) "The first train will leave at 5 in the morning." (« Le premier train partira à 5 heures du matin. » |
would + verbe (conditionnel) He said (that) the first train would leave at 5 in the morning. (Il a dit que le premier train partirait à 5 heures du matin.) |
| impératif (ordre) " Listen to me, please!" (« Écoutez-moi ! ») impératif (interdiction) "Don't open the window!" (N'ouvre pas la fenêtre !) |
to + verbe He asked us to listen to him. (Il nous a demandé de l'écouter.) not to + verbe She told me not to open the window. (Elle m'a dit de ne pas ouvrir la fenêtre.) |
5. Comment transposer une question au discours indirect ?
Lorsqu'on rapporte une question, on utilise des verbes introducteurs tels que ask (demander), enquire (se renseigner), want to know (vouloir savoir), wonder (se demander).
"What is she like?" -> He wondered what she was like. (« À quoi ressemble-t-elle ? » -> Il se demanda à quoi elle ressemblait.)
a) Question fermée
Ex. : " Would you like some tea?" -> He wants to know if we would like some tea. (« Désirez-vous du thé ? » -> Il veut savoir si nous désirons du thé.)
Il n'y a plus d'inversion sujet-auxiliaire et la conjonction if (ou whether, plus rarement) introduit la question au style indirect.
b) Question ouverte
Ex. : "How long are you staying in Ireland?" -> They want to know how long we are staying in Ireland. (« Combien de temps restez-vous en Irlande ? » -> Ils veulent savoir combien de temps nous allons rester en Irlande.)
Le mot interrogatif est conservé et l'ordre des mots redevient celui d'une phrase déclarative.
| DOCUMENTATION pour réussir l'anglais | |
![]() |
Tell Me More Anglais |
![]() |
Tell me more Kids V3 CM |
| D'autres livres et CDROMs ----->> | Go ahead students |
visiteurs
http://www.concoursgendarme.fr : site d'aide à la préparation du concours gendarmerie ou de gendarme, dictees gratuites, tests psychotechniques
http://www.soutienconcours.fr : réussir les concours de la fonction publique, réussir les tests psychotechniques, réussir les tests sportifs, réussir les qcms de connaissances générales, réussir les dictées et l'orthographe, réussir les tests d'anglais, réussir la dissertation et les rédactions et réussir les épreuves de mathématiques
http://www.videodeprof.fr: Apprenez à tout faire grâce à nos vidéos de cours et de formation gratuites sans inscription. Révisez vos cours scolaires avec les vidéos de professeurs sont sous forme de screencasts (enregistrement animé avec du son à partir de l'écran d'un ordinateur), didacticiels, vidéos caméra fimés en cours, tutoriels powerpoint avec du son. Les matières proposées sont français, mathématiques, Physiques, histoire, géographie, SVT, anglais, allemand, italien, philosophie, pédagogie et pour tous les niveaux scolaires (CP, CE1, CE2, CM1, CM2, 6ème, 5ème, 4ème, 3ème, lycée, collège, faculté)- un bon moyen de rechercher du soutien scolaire gratuit.
http://www.orthocoach.fr : Les astuces de l'orthographe, en cours, en vidéos et avec des exercices gratuits pour s'entrainer et vérifier ses connaissances. Aide à l'orthographe pour les adultes qui souhaiteraient remettre à niveau leur orthographe. Aide en orthographe, grammaire pour les entreprises et les particuliers. C'est aussi un coach en orthographe virtuel et interactif sur internet.
http://www.concourspolice.fr: réussir le concours de la police nationale, municipale.
http://www.opgie.com : réussir le concours d'officier de police judiciaire
http://www.ladictee.fr/annuaire: l'annuaire de la langue française
http://www.concourspolice.fr/annuaire : l'annuaire des forces de l'ordre
http://www.babyphysio.com : The bronchiolitis network of London - Physiotherapist. Le réseau Bronchiolite de l
http://www.opgie.net/annuaire : L'annuaire généraliste gratuit - votre site référencé gratuitement
http://www.ventesprivees-de-folie.fr: annuaire des meilleurs sites de ventes privées ou à tarifs promotionnels de grandes marques
http://www.ojolybois.com : vente et vendeur de jouets en bois traditionnels, de jouets éducatifs, des cadeaux de naissances et du matériel de puériculture en normandie, COUTANCES
http://www.orthoprof.fr : Les astuces de l'orthographe, en cours, en vidéos et avec des exercices gratuits pour s'entrainer et vérifier ses connaissances. Aide à l'orthographe pour les adultes qui souhaiteraient remettre à niveau leur orthographe. Aide en orthographe, grammaire pour les entreprises et les particuliers. C'est aussi un coach en orthographe virtuel et interactif sur internet.
http://www.mummysphysio.com : Kinésithérapeutes Francais sur Londres pour les femmes enceinte, Nous sommes spécialistes de la rééducation périnéale et abdominal apres accouchement ainsi que du suivit des mamans pendant la grossesse (mal au dos, jambes lourdes et problemes circulatoire) - physiotherapist specialising in pelvic floor re-education and in the follow up of pregnant women. We treat : Pelvic floor dysfunction Abdominal weakness and gettign back into shape Circulatory problem during pregnancy Back pain We do home visit all around London
http://www.mescarnetsdevoyage.fr : Partagez gratuitement vos expériences de voyage. Découvrez le voyage des autres et les conseils et astuces pour faciliter votre séjour.
http://www.londonhomevisitphysiotherapy.com : Nos kinésithérapeutes de Londres à domicile.